Every second Wednesday of the month, indie writers band together to post a little inspiration for the journey.
Recently in my small hometown a group of local artists have put together an “artisan market”. It’s run very much like the farmers markets that you’ll see all over Ohio. The market is held every Saturday where artists come in and set up their beloved works for sale. I love their effort. God bless’em for making a positive impact on our community.
Several months ago, I helped a fellow indie author with some final proofreading on her novel. When I opened her draft, I was shocked. I couldn’t believe all the spelling and grammar errors from an author that had been listed in at least one of Amazon’s top lists. Then, I realized she had not lost her mind, she’s British.
As an American author, I knew that there were some differences between American English and English across the Pond. However, I was blissfully ignorant to the extent of those differences. I write this today in the hope of helping other American indie authors find their way when writing for British audiences. I am not an expert on the subject, but here are some things that I’ve noticed along the way. Please research local style guides before making your final edits.